Welkom
Rules
Guide
Time line
Key words

P l o t ;
Een gewone voorbijganger zal het niet merken, maar er is iets vreemds aan de hand met het rode gebouwtje bovenop de kliffen in het kleine kustdorpje... Wat op het eerste gezicht een normale vuurtoren lijkt, vormt namelijk de ingang tot de tijdslus van Miss Bluebonnet. Niet iedereen kan de zich steeds herhalende dag in juli van 2011 binnentreden. Enkel zij die drager zijn van een recessief gen dat zich in hun DNA heeft gemanifesteerd en wat door hun aderen stroomt, zullen toegang krijgen tot de lus. Zij beschikken over een gave. Hun 'bijzonderheid' maakt het dagelijks leven voor hun niet gemakkelijk, en er ligt constant gevaar op de loer... Lees verder!

But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Birdpl11

T e a m
Admin
Viccy
Admin
Zeal
Mod
Connor
Mentor
Olivia

S w a p



C o u n t
#


C r e d s ;
Alle codes, teksten en afbeeldingen behoren tot de rechtmatige eigenaar of eigenaresse en mogen daarom nooit zonder toestemming gekopieerd of overgenomen worden. De site is gecodeerd en vormgegeven door Vera en wordt gehost op Actieforum. Het idee van deze RPG is gebasseerd op de boekenreeks Miss Peregrine's Home for Peculair Children van Ransom Riggs. Dit forum is getest in de volgende browsers:


But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Firefo11
15 oktober 2016


But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Birdpl11

Deel
 

 But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn

Vorige onderwerp Volgende onderwerp Ga naar beneden 
AuteurBericht
Sun-Hi Sinclair

Sun-Hi Sinclair

Aantal berichten : 44
IC-berichten : 34
Leeftijd : 29
Accounts : Olivia Romano
Chloé Hill
Shay Oakley
Blair Moore
Adore de' Medici

Character sheet
Bijzonderheid: Light Child
Uiterlijke leeftijd: 21
Quote: ღ I feel you 빛과 어둠 그 사이
But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty
BerichtOnderwerp: But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn   But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Emptydo aug 13, 2020 5:50 pm

Haar hoofd lag tegen zijn schouder, haar arm was door die van hem verstrengeld en haar ogen waren gesloten. Het enige wat open was, was haar mond. Het stond een klein stukje open en een zachte, regelmatige ademhaling kwam eruit. Dat was het enige geluid dat hoorbaar was, samen met het ruizen van de taxi over het asfalt. Sun-Hi was moe. Heel erg moe. De lange vlucht van Seoul naar Noorwegen had haar opgebroken. Het was snel gegaan. Dat ze met Iseul mee zou gaan, daar was geen kwestie van. Maar ze moest zoveel regelen. Haar koffer inpakken, haar baan opzeggen, afscheid nemen van haar vrienden en familie, een ticket boeken…het had haar echt opgebroken. Maar het was het waard. Sun-Hi kon niet leven in een homofobische omgeving. Iseul was alles voor haar en als hij pijn had, had zij pijn. Natuurlijk deed het pijn om afscheid te nemen van haar familie en vrienden en van het werk waar ze zo ontzettend veel van hield. Maar er waren vast en zeker ook mensen in Noorwegen die het leuk vonden om opgemaakt te worden? En wat betreft haar familie en vrienden…ach, ze hadden allemaal een telefoon en gelukkig leefden ze in de 21e eeuw, waardoor het makkelijk was om elkaar op FaceTime te spreken. Toch was Sun-Hi wel enthousiast over haar nieuwe avontuur, wat zou ze hier allemaal gaan beleven?

De taxi kwam met een schok tot stilstand. Haar hoofd rolde van Iseuls schouder af en knikte eventjes naar voren. Sun-Hi schrok wakker en keek om zich heen. Er was niet veel te zien, het was donker. Vervolgens keek ze naar haar broertje en glimlachte voorzichtig. “Well, here you are. That would be thirtyfive euro’s and fifty cent, please” zei de taxichauffeur nukkig. Onzeker keek ze Iseul aan. Ze had geen flauw idee wat de man zojuist had gezegd. “나는 영어로 말하지 못한다” zei Sun-Hi toen. De man tikte echter op de meter van de taxi en daar zag Sun-Hi de getallen staan. Ah-ha, dat was zeker het bedrag wat ze voor de taxi rit moest betalen. Het geld in Europa was zo anders dan het geld in Zuid-Korea. Daar moesten ze betalen met de Koreaanse won, hier met de Europese euro. Vergeleken met de Koreaanse valuta leek het erg weinig, maar Sun-Hi was slim genoeg om te weten over koersen. Uit haar handtas pakte ze een portemonnee en viste er twee blauwe briefjes van twintig uit. Bij elkaar was dat veertig euro, dan had ze ruim voldoende. De man nam het aan en pakte zijn eigen portemonnee om het wisselgeld te overhandigen, maar Sun-Hi maakte een afwijzend gebaar. Vriendelijkheid, dat was het allerbelangrijkste.

En die vriendelijkheid wierp meteen zijn vruchten af. De taxichauffeur, die opeens vriendelijker was dan hij de hele taxirit was geweest, had netjes de koffers en tassen van het duo uit de achterbak gehaald en voor hen neergezet. Nadat hij was weggereden, pakte Sun-Hi haar twee rollende koffers beet en deed haar weekendtas, samen met haar handtas, aan haar schouder. “이제 어디로 가야합니까?” vroeg ze, nog steeds een beetje slaperig van haar dutje. Haar ogen schoten alle kanten op en in de verte ontdekte ze een huis. Zachtjes trok ze aan de mouw van Iseul. “거기 있다고 생각하세요?” vroeg ze nieuwsgierig, terwijl ze het huis observeerde. Deze omgeving was zo anders dan de omgeving waar zij in was opgegroeid. Zo’n huis had ze nog nooit gezien. Het was groot en zag er oud uit. Hopelijk was het daar een stuk warmer dan dat het hier was. Inmiddels was er kippenvel op haar huid ontstaan. Sun-Hi had behoefte aan een warme douche en dan een lekker warm, zacht bed.

- I don’t speak English.
- Where should we go now?
- Do you think it’s over there?
 
яє∂
Terug naar boven Ga naar beneden
Iseul Sinclair

Iseul Sinclair

Aantal berichten : 25
IC-berichten : 21
Leeftijd : 26
Accounts : ~Iseul, Zeal, Laxus, Cyrek and Bella

Character sheet
Bijzonderheid: Shadow child
Uiterlijke leeftijd: 19 y/o
Quote: Hello darkness my old friend.
But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty
BerichtOnderwerp: Re: But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn   But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Emptyvr aug 14, 2020 4:05 pm

For a 순간

Zwijgend gleed zijn blik over de omgeving heen terwijl de taxi hun naar hun bestemming reed. Het voelde raar om in een totaal andere omgeving te zijn. Zijn blik ging voor de zoveelste keer even omlaag naar zijn zus. Zoals verwacht had zij de energie gehad voor de vlucht, maar was die energie nu weg nu ze aangekomen waren in het kleine Inndyr waar de nacht inmiddels was gevallen. Dan was het een voordeel dat hun energie zich verdeelde en dat Iseul nu in ieder geval een oogje in het zeil on houden. Zodra hij concludeerde dat ze nog steeds lag te slapen, ging zijn blik weer naar buiten. Het schuldgevoel zou waarschijnlijk nooit weggaan, maar hij wist dat dit beter was. Hij zou niet terug kunnen gaan naar een leven waar hij niet zichzelf kon zijn. Het zou de dood van hem worden. Natuurlijk zou het ook hier lastig worden, maar hij had er vertrouwen in dat het goed zou komen. Immers had het verblijf ook mensen die kinderen zoals hen begeleidde, dus ze stonden er in ieder geval niet helemaal alleen voor. Het zou beangstigend zijn, maar zolang ze bij elkaar waren zou het goed komen.

De taxi kwam tot een halt en hij voelde hoe Sun-Hi wakker werd. ”여기에 있었다,” sprak hij zachtjes tegen haar. Hij gunde haar een klein glimlachje terug terwijl hij wat recht kwam en zijn aandacht ging naar de chauffeur zodra deze wat zijn in het Engels. Zijn Engels was iets beter dan dat van zijn zus, maar zo’n lange zin zou hij nog niet zo snel kunnen vertalen. Voordat hij ook maar een poging kon doen werd er naar de meter gewezen en was de bedoeling al duidelijk. Sun-Hi nam het op zich om te betalen en Iseul besloot de auto uit te stappen om de chauffeur te helpen met de tassen. Met gebrekkig Engels bedankte hij de man, waarna hij zijn tassen vastpakte en zich richtte op zijn zus. “이제 어디로 가야합니까?” vroeg ze. Iseul liet haar blik rond de omgeving gaan en merkte ook het huis op in de verte. “거기 있다고 생각하세요?” Iseul knikte eens. ”나도 그렇게 생각해,” antwoordde hij met een kleine glimlach. Zijn blik ging terug naar haar en merkte het kippenvel op. Met een kleine grijns legde hij zijn vest over haar schouders heen die hij eerder om zijn heup had vastgebonden. Hij wist dat zij niet zo comfortabel was met de avondlucht als hem en dus besloot hij ook om vervolgens haar vrije hand vast te pakken en haar mee te nemen richting het huis. ”우리가 도착했을 때 얘기하는 것에 대해 걱정하지 마세요,” begon Iseul terwijl ze liepen. Een klein geruststellende glimlach trok op zijn gelaat. ”내가 말을 할게요 말하고 싶으면 번역 해 줄게,” vervolgde hij.  Met dat uit de weg probeerde hij zich te concentreren op leukere dingen. ”당신은 흥분?” vroeg hij daarom.

* We're here
* I think so
* Don’t worry about talking when get arrive there
* And if you do want to say something I will translate it for you
* Are you excited?

@Sun-Hi Sinclair
Terug naar boven Ga naar beneden
Sun-Hi Sinclair

Sun-Hi Sinclair

Aantal berichten : 44
IC-berichten : 34
Leeftijd : 29
Accounts : Olivia Romano
Chloé Hill
Shay Oakley
Blair Moore
Adore de' Medici

Character sheet
Bijzonderheid: Light Child
Uiterlijke leeftijd: 21
Quote: ღ I feel you 빛과 어둠 그 사이
But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty
BerichtOnderwerp: Re: But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn   But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Emptyvr aug 14, 2020 5:33 pm

Zodra de taxi was weggereden, had Sun-Hi kort een gevoel van ongemak gehad. De taxichauffeur wist misschien wel de weg hier en had hen naar het huis kunnen leiden. Maar Iseul en zij waren slim, ze zouden er wel uit komen. Door in het rond te kijken had ze een huis ontdekt. Het leek haar het meest logisch dat dit het huis was waar ze moesten zijn, aangezien ze nergens een ander huis zag staan wat zo groot was, maar haar onzekerheid overtrof haar en ze had het aan Iseul gevraagd. Iseul bevestigde haar vermoeden. Iseul legde zijn vest om haar schouders heen en dankbaar glimlachte ze naar hem. Dat ze kippenvel had, was niet om aan te geven dat hij moest zorgen dat ze warm moest worden, maar dat kwam uit hem zelf en dat waardeerde Sun-Hi. Ze stak haar armen door de mouwen van zijn warme vest, wat iets te groot was omdat hij langer en breder was dan haar. Sun-Hi pakte zijn hand stevig vast en kneep er zachtjes even in, terwijl ze richting het grote, donkere huis liepen. In de verte leek het huis groot en overweldigend, maar hoe meer ze het huis naderden, hoe comfortabeler het er uit zag. Iseul verzekerde haar dat ze zich geen zorgen moest maken over de taal, dat hij haar zou helpen en het voor haar zou vertalen. Sun-Hi knikte.

Bij zijn vraag kreeg Sun-Hi een glimlach op haar gezicht, die waarschijnlijk breder was geweest als hij deze vraag overdag had gesteld. “난 매우 흥분” zei ze toen en haar ogen stonden vrolijk “나는 이러한 환경을 발견하고 새로운 언어를 배우고 새로운 사람들을 만나기를 기다릴 수 없습니다.” Maar ondertussen maakten haar gedachten ook overuren. Het kon namelijk dat dit de plek zou zijn waar ze zich weer thuis zouden gaan voelen, maar het kon ook gebeuren dat het alleen maar vreemd en raar bleef aanvoelen. Natuurlijk zouden ze het allebei een kans moeten geven, want dat deze plek anders was dan Zuid-Korea, dat was duidelijk. Sun-Hi zag het aan de manier waarop de mensen met elkaar omgingen op het vliegveld, snel en egoïstisch, alsof de medemens er niet toe deed. En dan nog maar te spreken over de omgeving. Maar ze zou het absoluut een kans geven, was het niet voor zichzelf, dan was het wel voor Iseul. Toch moest ze nog iets tegen hem zeggen.

Daarom bleef ze stilstaan en omdat ze hand in hand liepen, zou Iseul dat ook moeten doen. Ze waren nog maar een paar meter van het huis vandaan. “Iseul…” zei ze toen en liet haar koffers en tassen los. Ze pakte zijn andere hand beet en kneep hier ook zachtjes in. “이 표백제가 우리를위한 것이 아닐 가능성도 있다는 것을 깨달아야합니다” zei ze toen zachtjes en keek hem met een bezorgde frons tussen haar wenkbrauwen aan. Vervolgens ging ze verder: “그렇다면 주저하지 말고 알려주십시오. 그런 다음 우리는 다시 물건을 포장하고 다른 것을 찾습니다.” Ze gaf hem wederom een brede glimlach en kneep nog een keer zachtjes in zijn handen, zodat hij zeker zou weten dat het goed zat en dat ze het meende. “당신은 내 동생이고 나는 당신이 행복하기를 바랍니다. 어디서나 당신을 따라갈 게요” vervolgede ze haar kleine speech, voordat ze het huis zouden betreden. “ 당신은 결코 혼자가 될 수 없습니다.” Nadat ze dit gezegd had, liet ze zijn handen los. Ze deed een stapje naar voren en ging op haar tenen staan. Haar armen sloeg ze om zijn nek en gaf hem een dikke knuffel, zoals alleen grote zussen dat konden. Nog even trok ze hem wat dichter tegen zich aan en liet hem vervolgens los, waarna ze hem weer een brede glimlach gaf. “당신에게 씨” zei ze toen, terwijl ze naar de deur wees.

- I’m so excited.
- I can’t wait to explore this new environment, to learn a new language and meet all these new people.
- You must realise that there is a chance that this place won’t feel like a home to us either.
- If that’s the case, please don’t hesitate to tell me. Then we will pack our bags again and we will go somewhere else.
- You’re my little brother and I want you to be happy. I will follow you everywhere.
- You’ll never be alone.
- You can do the honours.
 
яє∂
Terug naar boven Ga naar beneden
Iseul Sinclair

Iseul Sinclair

Aantal berichten : 25
IC-berichten : 21
Leeftijd : 26
Accounts : ~Iseul, Zeal, Laxus, Cyrek and Bella

Character sheet
Bijzonderheid: Shadow child
Uiterlijke leeftijd: 19 y/o
Quote: Hello darkness my old friend.
But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty
BerichtOnderwerp: Re: But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn   But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Emptydo aug 20, 2020 11:40 am

For a 순간

De taxi kwam tot een halt en de twee werden aan hun lot overgelaten met hun bagage naast hen. Gelukkig hadden ze beiden het grote huis al snel gevonden en gingen ze op pad. Iseul besloot zijn zus gerust te stellen met de woorden dat hij het woord zou doen. Als Sun-Hi dan iets wou zeggen, dan zou Iseul het wel vertalen voor haar. Beiden wisten ze dat hij op het moment diegene was met de energie, dus hij zou de belangrijkste taken op zich nemen. Een glimlach verscheen rond haar lippen zodra Iseul aan Sun-Hi vroeg of ze er zin in had. “난 매우 흥분” antwoordde ze vrolijk. Iseul’s glimlach werd daardoor ook wat breder. Hij was blij dat ze er in ieder geval nog enthousiast over was ondanks de omstandigheden waarop ze waren vertrokken. “나는 이러한 환경을 발견하고 새로운 언어를 배우고 새로운 사람들을 만나기를 기다릴 수 없습니다,” sprak Sun-Hi verder waarop Iseul knikte. ”분명히 발견 할 새로운 것들이 충분히있을 것입니다,” beademde hij. De twee kwamen dichter bij het huis, maar op een paar meter afstand kwam Sun-hi tot een stilstand. “Iseul…” Vragend keek Iseul om naar zijn zus en kwam eveneens tot stilstand. Hij liet zijn koffer voor wat het was en richtte zijn aandacht op haar. Even ging zijn aandacht naar hun handen zodra Sun-hi ook zijn andere hand vastpakte, waarna hij haar terug aankeek. Hij voelde nu al een zwaar gevoel in zijn maag, alsof hij het niet leuk ging vinden wat ze zou zeggen. “이 표백제가 우리를위한 것이 아닐 가능성도 있다는 것을 깨달아야합니다” begon ze, waarop de vragende blik uit Iseul’s ogen verdween en in plaats daarvan wat waterig werd. “그렇다면 주저하지 말고 알려주십시오. 그런 다음 우리는 다시 물건을 포장하고 다른 것을 찾습니다.” De woorden waren lief, maar Iseul wist niet of hij het nogmaals voor elkaar kon krijgen om tegen haar te zeggen dat hij zich niet op zijn plek hier voelde. “당신은 내 동생이고 나는 당신이 행복하기를 바랍니다. 어디서나 당신을 따라갈 게요” verzekerde Sun-Hi opnieuw. Hij was blij met de woorden, maar kon het niet beloven. Hij wou geen false woorden opgeven. “ 당신은 결코 혼자가 될 수 없습니다,” eindigde ze haar woorden. Opnieuw glimlach Iseul en knikte hij. ”감사합니다” sprak hij met een klein glimlachje waarna hij de knuffel kort beantwoordde door zijn arm even rond haar middel te slaan, waarna de twee elkaar weer los lieten. Hij pakte zijn koffer weer vast en richtte zich eveneens tot de deur. Met Sun-Hi’s woorden knikte hij en stapte hij naar de deur toe. Hij opende de deur en met luid gekraak werd de geopend. Even keek hij om naar Sun-Hi, waarna hij het huis voorzichtig binnenstapte. Het huis leek over het algeheel donker, maar dat kon natuurlijk ook door het late uur komen. Hij glimlachte zodra hij licht vanuit een deur in de hal zag komen en besloot er heen te lopen. Hij kwam uit in een woonkamer waarin een vrouw zat. De vrouw kwam meteen recht bij het zien van de twee en liep op hen af. ”You must be Sun-Hi and Iseul, nice to meet you. I’m miss Rosefinch,” stelde de vrouw zichzelf voor. Iseul knikte en schudde kort de hand van de vrouw. ”We just arrived here. My sister isn’t that good in English but she can understand most of it,” legde Iseul al snel uit en keek even over zijn schouder naar Sun-Hi voor bevestiging. Bella nam ondertussen weer wat afstand en nam plaats op de bank. ”Take a seat,” zei ze hen terwijl ze de thee in schonk.

* There surely will be enough new things to discover
* Thank you

@Sun-Hi Sinclair
Terug naar boven Ga naar beneden
Gesponsorde inhoud




But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty
BerichtOnderwerp: Re: But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn   But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn Empty

Terug naar boven Ga naar beneden
 
But you'll never be alone, I'll be with you from dusk till dawn
Vorige onderwerp Volgende onderwerp Terug naar boven 
Pagina 1 van 1
 Soortgelijke onderwerpen
-
» PARTY TILL I DIE
» Party till I die
» The Dawn of a New Day
» Dawn Everson
» The dream comes crashing Dawn

Permissies van dit forum:Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
Peculiar Children :: 
I n n d y r
 :: c e n t r e
-
Ga naar: